New
International Version (NIV) — A highly
accurate and smooth-reading version in modern
English. The goal of the editors was to produce
a translation with an exact balance between
word-for-word accuracy and thought-for-thought
concepts.
New
International readers Version (NIrV) —
Very easy to read and understand; uses simple,
short words and sentences. It was designed to
help young children and new readers read and
understand the Bible for themselves and create
an easy stepping-stone from a children’s Bible
to an adult Bible. The editing team pursued a
balance between a word-for-word translation and
thought-for-thought concepts, with an emphasis
on meaning for simplification.
Today's
New International Version (TNIV) — A
highly readable, accurate translation written in
modern English. The translation philosophy of
the editing committee was to produce a
translation with the best balance between
word-for-word accuracy and thought-for-thought
concepts for today’s generation. The TNIV
continues the NIV’s life-giving legacy of
communicating the Bible’s timeless trust in
today’s language. Like the NIV, the TNIV is a
marriage of pinpoint accuracy with easy
accessibility. Timeless truth. Today’s
language.
Click
here for a Translation Comparison Chart.