Format:
Burgundy Bonded Leather
Page Count: 1984
Size: 6-1/2 x 9-1/4
ISBN:
0310908159
Publisher: Zondervan
Synopsis
-14-point typeface for superior legibility and
ease of reading.
- End-of-paragraph reference system, book introductions,
and a dictionary-concordance.
- Bible Verses for Daily Life, Promises from the Bible,
Perspectives from the Bible.
Description
Features:
- New expanded end-of-paragraph reference system.
- Introductions to books of the Bible.
- Promises from the Bible section, including "God's
Promise of Salvation" and "God's Promise When
You Are Weak."
- Perspectives from the Bible section, including
"What to Read When Seeking God's Direction" or
"When You Are Angry."
- Large-print dictionary-concordance.
- 16-page color map section.
- Double-column format.
The
New International Version
The New
International Version (NIV) is a translation made by
more than one hundred scholars working from the best
available Hebrew, Aramaic, and Greek texts. It was
conceived in 1965 when, after several years of study by
committees from the Christian Reformed Church and the
National Association of Evangelicals, a
trans-denominational and international group of scholars
met at Palos Heights, Illinois, and agreed on the need
for a new translation in contemporary English. Their
conclusion was endorsed by a large number of church
leaders who met in Chicago in 1966. Responsibility for
the version was delegated to a self-governing body of
fifteen Biblical scholars, the Committee on Bible
Translation, and in 1967, the New York Bible Society
(now International Bible Society) generously undertook
the financial sponsorship of the project.
The translation of each book was assigned to a team of
scholars, and the work was thoroughly reviewed and
revised at various stages by three separate
committees.The Committee submitted the developing
version to stylistic consultants who made invaluable
suggestions. Samples of the translation were tested for
clarity and ease ofreading by various groups of people.
In short, perhaps no other translation has been made by
a more thorough process of review and revision.
The Committee held to certain goals for the NIV: that it
be an Accurate, Beautiful, Clear, and Dignified
translation suitable for public and private reading,
teaching, preaching, memorizing, and liturgical use. The
translators were united in their commitment to the
authority and infallibility of the Bible as God's Word
in written form. They agreed that faithful communication
of the meaning of the original writers demands frequent
modifications in sentence structure (resulting in a
"thought-for-thought" translation) and
constant regard for the contextual meanings of words.
In 1973 the New Testament was published. The Committee
carefully reviewed suggestions for revisions and adopted
a number of them, which they incorporated into the first
printing of the entire Bible in 1978. Additional changes
were made in 1983.
A portion of
the purchase price of all NIV Bibles is provided to International
Bible Society to help spread the gospel of Jesus
Christ around the world.
What
People Say About the NIV
"The
NIV is wonderfully accurate according to the
manuscripts of the Scriptures. It is reliable. And
because it is accurate, it holds up under close
scrutiny. It clearly is the Bible of choice for English
speaking and reading people around the world."
Charles Swindoll, President, Dallas Theological Seminary
"Different
translations of Scripture have difference excellences.
For vivid clarity, the NIV leads the field"
J. I. Packer, Sangoo Youtong Chee Professor of Theology,
Regeny College, Vancouver, British Columbia, Canada
"The
NIV has . . . a very high level of confidence and
acceptance among evangelical Christians."
Morris H. Chapman, President,
Southern Baptist Convention Executive Committee
"The
NIV is my favorite Bible translation. It is
contemporary, yet just formal enough to convey the
grandeur of language that is God's Word."
Cal Thomas, Syndicated Columnist