Format:
Burgundy Bonded Leather
Page Count: 1984
Size: 6-1/2 x 9-1/4
ISBN: 0310908167
Publisher: Zondervan
Synopsis
-14-point typeface for superior legibility
and ease of reading.
- End-of-paragraph reference system, book
introductions, and a dictionary-concordance.
- Bible Verses for Daily Life, Promises from the
Bible, Perspectives from the Bible.
Description
Features:
- New expanded end-of-paragraph reference system.
- Introductions to books of the Bible.
- Promises from the Bible section, including
"God's Promise of Salvation" and
"God's Promise When You Are Weak."
- Perspectives from the Bible section, including
"What to Read When Seeking God's
Direction" or "When You Are Angry."
- Large-print dictionary-concordance.
- 16-page color map section.
- Double-column format.
The
New International Version
The New
International Version (NIV) is a translation made by
more than one hundred scholars working from the best
available Hebrew, Aramaic, and Greek texts. It was
conceived in 1965 when, after several years of study
by committees from the Christian Reformed Church and
the National Association of Evangelicals, a
trans-denominational and international group of
scholars met at Palos Heights, Illinois, and agreed
on the need for a new translation in contemporary
English. Their conclusion was endorsed by a large
number of church leaders who met in Chicago in 1966.
Responsibility for the version was delegated to a
self-governing body of fifteen Biblical scholars,
the Committee on Bible Translation, and in 1967, the
New York Bible Society (now International Bible
Society) generously undertook the financial
sponsorship of the project.
The translation of each book was assigned to a team
of scholars, and the work was thoroughly reviewed
and revised at various stages by three separate
committees.The Committee submitted the developing
version to stylistic consultants who made invaluable
suggestions. Samples of the translation were tested
for clarity and ease ofreading by various groups of
people. In short, perhaps no other translation has
been made by a more thorough process of review and
revision.
The Committee held to certain goals for the NIV:
that it be an Accurate, Beautiful, Clear, and
Dignified translation suitable for public and
private reading, teaching, preaching, memorizing,
and liturgical use. The translators were united in
their commitment to the authority and infallibility
of the Bible as God's Word in written form. They
agreed that faithful communication of the meaning of
the original writers demands frequent modifications
in sentence structure (resulting in a
"thought-for-thought" translation) and
constant regard for the contextual meanings of
words.
In 1973 the New Testament was published. The
Committee carefully reviewed suggestions for
revisions and adopted a number of them, which they
incorporated into the first printing of the entire
Bible in 1978. Additional changes were made in 1983.
A
portion of the purchase price of all NIV Bibles is
provided to International
Bible Society to help spread the gospel of Jesus
Christ around the world.
What
People Say About the NIV
"The
NIV is wonderfully accurate according to the
manuscripts of the Scriptures. It is reliable. And
because it is accurate, it holds up under close
scrutiny. It clearly is the Bible of choice for
English speaking and reading people around the
world."
Charles Swindoll, President, Dallas Theological
Seminary
"Different
translations of Scripture have difference
excellences. For vivid clarity, the NIV leads
the field"
J. I. Packer, Sangoo Youtong Chee Professor of
Theology, Regeny College, Vancouver, British
Columbia, Canada
"The
NIV has . . . a very high level of confidence
and acceptance among evangelical Christians."
Morris H. Chapman, President,
Southern Baptist Convention Executive Committee
"The
NIV is my favorite Bible translation. It is
contemporary, yet just formal enough to convey the
grandeur of language that is God's Word."
Cal Thomas, Syndicated Columnist