|
New American Standard Bibles |
Click on
any of these pictures or title to see larger picture and
description.
(Bible
Name Imprinting will appear as an option)
Pictures are
often of the gift box.
|
|
NASB
Bible Version Information
While preserving the
literal accuracy of the 1901 ASV, the New American
Standard Bible (NASB) has sought to render grammar and
terminology in contemporary English. Special attention has
been given to the rendering of verb tenses to give the
English reader a rendering as close as possible to the
sense of the original Greek and Hebrew texts. In 1995, the
text of the New American Standard Bible (NASB) was updated
for greater understanding and smoother reading.
The
New American Standard Bible Update - 1995
-
Easier
to read:
Passages with Old English "thee's" and
"thou's" etc. have been updated to modern
English in the NASB.
Words and Phrases that could be misunderstood due to
changes in their meaning during the past 20 years have
been updated to current English.
Verses with difficult word order or vocabulary have
been retranslated into smoother English.
Sentences beginning with "And" have often
been retranslated for better English, in recognition
of differences in style between the ancient languages
and modern English. The original Greek and Hebrew did
not have punctuation as is found in English, and in
many cases modern English punctuation serves as a
substitute for "And" in the original. In
some other cases, "and" is translated by a
different word such as "then" or
"but" as called for by the context, when the
word in the original language allows such translation.
-
More
accurate than ever:
Recent research on the oldest and best Greek
manuscripts of the New Testament has been reviewed,
and some passages have been updated for even greater
fidelity to the original manuscripts.
Parallel passages have been compared and reviewed.
Verbs that have a wide range of meaning have been
retranslated in some passages to better account for
their use in the context.
And still the NASB:
The NASB update is not a change-for-the-sake-of-change
translation. The original NASB stands the test of
time, and change has been kept to a minimum in
recognition of the standard that has been set by the
New American Standard Bible.
The NASB update continues the NASB's tradition of
literal translation of the original Greek and Hebrew
without compromise. Changes in the text have been kept
within the strict parameters set forth by the Lockman
Foundation's Fourfold Aim.
The translators and consultants who have contributed
to the NASB update are conservative Bible scholars who
have doctorates in Biblical languages, theology, or
other advanced degrees. They represent a variety of
denominational backgrounds.
-
Continuing
a tradition:
The
original NASB has earned the reputation of being the
most accurate English Bible translation. The NASB update
carries on the NASB tradition of being a true Bible
translation, revealing what the original manuscripts
actually say--not merely what the translator believes
they mean.
|
|
|
|
|
|