|
The
utmost care was devoted to the development of
this superior quality, handcrafted calfskin
leather cover. It is a lined-to-the-edge style
calfskin leather-over-leather cover made by hand
from the best hides available. This Bible was
built to last, that is why it has a lifetime
guarantee. NASB Translation - The most literal
is now more readable.
Publisher: Foundation
Publications, Inc.
Translation: New
American Standard Bible (NASB) Updated
Description: With
over 95,000 cross-references you can enhance
your daily reading. This Bible features a single
column of Bible text making reading smooth and
steady.
Format:
Black with Gold printing and page edges
Bible
Size: 9 1/2 x 6 1/2 x 2
Font Point Size: 11
ISBN:
1581351127
Features:
-
Concordance
-
10
full page Maps
-
Full
Column Cross References
-
Translator's
Notes
-
Wide
(1 3/4") Margins for note taking -
margin includes the cross references
-
Printed
on imported French paper to limit
bleed-through
-
Verse
Format
-
Black
Letter
-
Single
Column Text
-
Large
(11) Type
-
High
Quality Smyth Sewn
-
2
Silk Ribbon Markers
-
Presentation
Page
-
Lifetime
guarantee


The
most literal is now more readable.
Background & History
Since
its completion in 1971, the New American
Standard Bible has been widely acclaimed as
“the most literally accurate translation”
from the original languages. Millions of people,
students, scholars, pastors, missionaries, and
laypersons alike, have trusted the NASB,
learning from it and applying it to the
challenges of their daily lives. With the NASB,
anyone can discover what the original text
really says, word for word, because it is
considered the most literal translation of the
Bible in the English language, consistently
following the oldest and best manuscripts.
The
updated NASB continues this commitment to
accuracy, while increasing clarity and
readability. Vocabulary, grammar, and sentence
structure have been carefully updated for
greater understanding and smoother reading. The
updated NASB remains the most literally
accurate Bible in the English language.
Answering
the Demands of Today
The
NASB translators believe that to make the
best translation of the Scriptures even better,
change should not be made just for the sake of
change. This means keeping the updated NASB exactly
what it has always been and will forever
be—literally accurate. In order to be deemed
acceptable by translators, updated material had
to maintain the highest standards of literal
translation. Thus the smoother reading updatedNAS Brefines
the differences in style between the ancient
languages and current English.In the process,
Old English "thees," "thys,"
and "thous," archaic vocabulary, and
sentences beginning with "And" have
been updated for better English, while verses
with difficult word order were restructured.
In addition, parallel passages have been
compared and reviewed and verbs that have a wide
range of meaning have been updated to better
account for their use in the context. Proper
names or titles have been used in place of
pronouns only when the context made it clear who
the person was. Punctuation and paragraphing
have been formatted to fit today’s standards.
Also, the notes about ancient manuscripts, which
have appeared in most editions of the NASB,
have been reviewed and, in many cases, feature
new and more specific interesting facts.
Preserving
the Integrity, Beauty, and Power of the New
American Standard Bible
The
New American Standard Bible has been
produced with the conviction that the words of
Scripture, as originally penned in the Hebrew,
Aramaic, and Greek, were inspired by God. Since
they are the eternal Word of God, the Holy
Scriptures speak with fresh power to each
generation, to give wisdom that leads to
salvation so that men and women may serve Christ
for the glory of God. With this in mind, the
Editorial Board has continued to function since
publication of the complete Bible in 1971.
The
updated NASB represents revisions and
refinements recommended over the last several
years and incorporates thorough research based
on current English usage. And rest assured, the
translators and consultants who contributed to
the updated NASB are, as always,
conservative Bible scholars who have doctorates
in biblical languages, theology, or other
advanced degrees. Representing a variety of
denominational backgrounds, the translators of
the updated NASB meticulously followed all
the same tried-and-true safeguards as set forth
in the original NASB, which took
the NASB translators nearly 10 years to
complete.
In
preparation, numerous other translations were
consulted along with the linguistic tools and
literature of biblical scholarship. Decisions
about English renderings were made by consensus
of a team composed of educators and pastors who
were directed by their faith that the original
words of Scripture were inspired by God.
Therefore, their work was treated reverently and
carefully, as changes were kept to a minimum.
Completed sections of work were passed to
critical consultants for a thorough review of
the translation. The work passed between
committees on numerous occasions before final
review and revision in plenary sessions.
In
perfecting the updated NASB, more than 20
translators spent nearly three years
scrutinizing the NASB in order to
modernize and maintain it in accordance with the
most recent research on the oldest and best
manuscripts. Thus, some passages have been
updated for even greater fidelity to the
original manuscripts.
At
NO point did the translators attempt to
interpret Scripture through translation.
Instead, the NASB translation team
adhered to the principles of literal
translation. This is the most exacting and
demanding method of translation, requiring a
word-for-word translation that is both accurate
and readable. This method follows the word and
sentence patterns of the original authors in
order to enable the reader to study Scripture in
its most literal format and to experience the
individual personalities of those who penned the
original manuscripts. For example, one can
directly compare and contrast the simple
eloquent style of John with the deep complexity
of Paul.
Instead
of telling the reader what to think, the updated NASB
provides the most precise translation with
which to conduct a personal journey through the
Word of God. |