New
International Version (NIV) — A
highly accurate and smooth-reading
version in modern English. The goal of
the editors was to produce a translation
with an exact balance between
word-for-word accuracy and
thought-for-thought concepts.
New
International readers Version (NIrV)
— Very easy to read and understand;
uses simple, short words and sentences.
It was designed to help young children
and new readers read and understand the
Bible for themselves and create an easy
stepping-stone from a children’s Bible
to an adult Bible. The editing team
pursued a balance between a
word-for-word translation and
thought-for-thought concepts, with an
emphasis on meaning for simplification.
Today's
New International Version (TNIV) —
A highly readable, accurate translation
written in modern English. The
translation philosophy of the editing
committee was to produce a translation
with the best balance between
word-for-word accuracy and
thought-for-thought concepts for
today’s generation. The TNIV continues
the NIV’s life-giving legacy of
communicating the Bible’s timeless
trust in today’s language. Like the
NIV, the TNIV is a marriage of pinpoint
accuracy with easy accessibility.
Timeless truth. Today’s language.
Click
here for a Translation Comparison Chart.